Archives par mot-clef : littérature italienne

L’enfant perdue (dernier tome de la quadrilogie d’Elena Ferrante)

Voilà, je viens de terminer ce roman dont j’avais tant aimé les trois tomes, L’amie prodigieuse, Un nouveau nom et Celle qui fuit et celle qui reste. J’ai eu du mal à entrer à nouveau dans l’histoire là où je … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , | 3 commentaires

Celle qui fuit et celle qui reste

Bouh, je suis triste d’avoir déjà fini le troisième tome de cette passionnante saga d’Elena Ferrante, et de penser qu’il va falloir attendre encore un bon moment pour lire la fin… Eléna et Lila poursuivent leur vie d’adulte, dans l’Italie … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , , | 7 commentaires

Un nouveau nom

Après la découverte enthousiasmante de L’amie prodigieuse, j’avais hâte de lire la suite et Le nouveau nom m’a à nouveau emballée. Je n’arrive pas encore bien à cerner ce qui fait la réussite de ce roman, en tout cas je … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , , , | 7 commentaires

L’amie prodigieuse

Un roman magnifique, une écriture ample et puissante, des personnages à la personnalité complexe, une atmosphère particulière : j’ai énormément aimé ce long roman et je viens de réserver la suite (Un nouveau nom) à la médiathèque ! Elena et … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , , , | 15 commentaires

Plus haut que la mer

Plusieurs billets (en particulier celui de Kathel) m’avaient donné vraiment envie de découvrir ce livre, et même l’énigmatique île abrupte de la couverture, et ce titre, « plus haut que la mer »… Alors autant le dire tout de suite haut et … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , , , | 19 commentaires

La petite lumière et Fable d’amour

Premières lectures de l’année, deux romans d’un même auteur dont j’avais entendu du bien. La petite lumière, premier roman traduit en français de cet auteur italien, débute comme ça : « Je suis venu ici pour disparaître, dans ce hameau abandonné … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , , , , | 20 commentaires

Dans la mer il y a des crocodiles

J’avais beaucoup aimé de Fabio Geda son roman mettant en scène des éducateurs, La séquence exacte des gestes. Dans la mer il y a des crocodiles est très différent puisqu’il est d’un genre hybride, entre témoignage et roman. La rencontre … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , , | 2 commentaires

Soie

Voilà un bon moment que je cherchais un roman comportant dans son titre un nom de matière pour terminer enfin mon challenge « petit bac ». Comme je ne trouvais rien, j’ai relu ce court roman d’Alessandro Baricco que j’avais sur nos … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , , , , | 7 commentaires

Le baron perché

 Cela fait bien longtemps que je voulais lire cet ouvrage d’Italo Calvino, cet auteur italien qui a écrit ces drôles de petits romans que sont Par une nuit d’hiver un voyageur ou Marcovaldo. Dans celui-ci, écrit en 1957, l’histoire se … Lire la suite

Publié dans classiques étrangers | Tagué , , , | 4 commentaires

La séquence exacte des gestes

 «Quand il avait choisi ce travail, il savait qu’il allait devoir se transformer en un mixer pour les résidus émotionnels des enfants, en une cuvette de W.-C dans laquelle ils vomiraient leur passé. Ce qu’il ne savait pas, c’est que … Lire la suite

Publié dans littérature étrangère | Tagué , | 1 commentaire